マルシェル 11歳

私はマルシェル カテリナです。小さい時からママとおばあちゃんから働き方を教わってきました。私は夏にガマラ地区で鶏肉の肉づめを売ってきました。

寒い時にはピーナッツ、甘いムニャ、ソラ豆、ココなどのお菓子を売ってきました。授業が始まると、その日は行けずに土曜と日曜だけ仕事をしてました。

パンデミックになって、露店の仕事ができなくなりました。今は家の手伝いをしていて、ママは友達やその家族に配達販売するためのジャガイモの肉詰めを作り始めて、私はママの料理を手伝ってます。そのあと、妹と遊んで、勉強の時間になると授業を聞いたり宿題をしたりしています。

数日前、小さい頃に亡くなったパパのことを思い出して悲しくなりました。

(スペイン語原文)
Marshell Katterina Oscco – 11 años
Me llamo Marshell Katherine, desde muy chiquita mi madre y mi abuela me enseñaron a trabajar, yo vendía galantina en Gamarra en tiempo de verano, luego cuando hacia frio vendía confitado que es maní, dulce muña, habas, y coco. Cuando comenzó la clase deje de ir todo ellos día y solo iba a trabajar los sábados y los domingos.
Luego llego la pandemia y dejamos de trabajar yo son ambulante. Ahora ayudo en casa y mi madre a comenzado hacer papa rellena que se hace para vender a delibere, ella ofrece a sus amistades y los familiares, yo le ayudo en la preparación a mi mamá luego me pongo a jugar con mi hermanita, cuando toca la hora de estudiar me pongo escuchar las clases y hacer las tareas.
Hace uno días me puse triste porque me recordé de mi papá que falleció cuando era más pequeña.

 


 

ホスエ 10歳

こんにちは、元気ですか?僕はホスエ10歳、小学校5年です。パパと4人兄弟と甥と住んでます。コロナウィルスは世界中で広がっていて、僕たちは隔離され家にいます。

学校のクラスはオンライン授業です。先生のマリアは、芽を出し根を張るような宿題を出します。

家族は大きいです。みんなで掃除して整理をしています。以前はチョコテハを売ったり、サルチパパ(ウインナーとポテトフライ)を売ってるおばさんを手伝ってました。今はパパを手伝って、販売用マスクを作るための糸をきれいにしてます。

時々僕が退屈しているとき、僕はお兄ちゃんと一緒にぬいぐるみ作りをします。サイズの合わない古い服でつくって、ぬいぐるみの服も作ります。

みんな、じゃあね。気をつけて。ホスエ アレキサンダーから挨拶を送ります。

(スペイン語原文)
Josué Alexander Agüero Tolentino – 10 años
Hola que tal soy Josué, tengo 10 años, y vivo con mi papá y mis 4 hermanos también tengo un sobrino. Estoy en 5 grado de primaria. El coronavirus está afectando todo el mundo estamos en cuarentena en casa, mis clases son virtuales. Mi profesora se llama María y de tarea nos dejó hacer germinados de lenteja y ya le salieron raíces. Mi familia es muy grande, nos ponemos a limpiar y ordenar las cosas todos trabajamos yo antes trabajaba vendiendo chocotejas también ayudaba a una señora a vender salchipapas. Ahora ayudo a mi papá a limpiar los hilos de los tapabocas para que pueda venderlos.
A veces cuando estoy aburrido me pongo a hacer peluches con mi hermano, lo hacemos con ropas viejas que ya no nos queda y también les hago ropa a mis peluches, me despido con todo y cuídense, saludos de su amigo Josué Alexander.

 


 

エバ 11歳

こんにちは。私はエバ マリア、11歳です。車に乗ってる人にキャラメルを売っています。

ウィルスがやって来て1ヶ月後、食料品を使い果たしてしまいました。今はパパが一人働いてます。売上は少なく、ベネスエラ人との競争もあります。彼らも生活する必要があるし、食べるためにお金が必要です。時々マントックが食品を提供してくれ、パパがそれを受け取りに行ってます。今、清掃キャンペーンをやってます。マントックが地域の清掃のために漂白剤や手袋を支給してくれます。

(スペイン語原文)
EVA MARIA AGUILAR ESPIRITU
Hola me llamo Eva María tengo 11 años trabajo vendiendo caramelo en los carros , pero llego el virus a nuestras vidas luego de un mes a mi papa se les acabaron los víveres y ahora papa trabaja solo ,porque la venta está muy baja y hay mucha competencia ,hay muchos venezolanos ,pero sé que ellos también lo necesitan, nosotros necesitamos plata para comer y a veces cuando  ya no tenemos nada Manthoc nos ayuda con los víveres y mi papa va a recogerlo, ahora hemos hecho una campaña de limpieza y Manthoc nos dio lejía ,guantes para limpiar la comunidad.