私はガブリエラです。
私たちは今、このcovid-19のパンデミックに全力で立ち向かわなければならない時を迎えています。パンデミックの前は、勉強をおろそかにすることなく、家の近くの子どもたちの世話をするベビーシッターとして働いていました。
6歳から8歳まではママの配膳を手伝い、9歳までは友達と路上でアイスキャンディーを売る仕事をして、そこからベビーシッターの仕事を始めて今に至ります。ビルゴ・ポテンス校の2年生です。ママとパパと3人の姉と一緒に暮らしています。パパのアテリオは金属加工の仕事をしていて、グリルや金庫などを作っています。母の名前はアルセニアで、オフィスの清掃員として働いています。姉のロサイゼラは22歳で産業管理者の専門学校を卒業し、現在は会社で働いていて、2番目の姉ジョセリンは19歳で秘書の学校で勉強していて、3番目の姉アナイスは16歳でビルゴ・ポテンス中学校の4年生です。
今回のパンデミックでは、姉と私はzoomアプリのおかげでオンライン授業をしているし、母と二人の姉は感染の危険性があるので働いてません。父は自分たちで食べていけるように普通に働いています。
時々、このウィルスに感染するのではないかと心配になることがありますが、いつも予防策が必要で、私は7歳からマントックに参加して、練習してきました。
(スペイン語原文)
Gabriela Soledad Lunasco López – 12 años
Hola soy Gabriela,
Actualmente estamos pasando en un momento donde cada uno de nosotros debemos de afrontar con todas las fuerzas por esta pandemia del covid-19. Antes de la pandemia trabajaba de niñera cuidando a niños cercanos a mi casa, sin descuidar mis estudios. Yo empecé a trabajar desde los 6 años ayudando a mi mamá a repartir menú a los clientes hasta los 8 años, después empecé a trabajar vendiendo chupete en las calles con una amiga hasta los 9 años, de ahí empecé a trabajar de niñera hasta ahora. Estoy en 2do grado de secundaria en el colegio virgo potens, vivo con mi mamá, mi papá y mis tres hermanas mayores, mi papá se llama Atilio Lunanco Pineda él trabaja en la carpintería metálica haciendo ;parrillas cajas fuertes y otras cosas más , mi mamá se llama Arcenia López Lozano ella trabaja de limpieza en oficinas , mi hermana mayor se llama Rosaisela Lunanco López, tiene 22 años ella ya termino de estudiar del instituto se graduó como Administración Industrial actualmente trabaja en una empresa, mi hermana Jhosselyn tiene 19 ella está estudiando en un instituto para secretariado, mi hermana Anais tiene 16 años está en 4to grado de secundaria también en el colegio virgo potens, en esta pandemia mi hermana y yo estamos haciendo nuestras clases virtuales por la aplicación zoom, mi hermana mayor y mi mamá no están yendo a trabajar por el riesgo de contagiarse, mi papá está yendo a trabajar normal para poder alimentarnos. A veces tengo miedo que se pueda contagiar de este virus, pero siempre va con las medidas de precaución. Yo participo en el manthoc desde los 7 años ya vengo formándome.
僕はセルヒオ。4人兄弟と甥が一人。
前は近所のおばさんのサルチパパを売るのを手伝ってた。今は家でマスクの糸を切るのを手伝ってます。自由な時間ができるとサイズが合わなくなった古着でぬいぐるみを作り始める。
もう授業が始まっているので、宿題をしたり、弟の手伝いをしたり、1歳の甥っ子の世話をしたり、宿題が終わったら家の掃除を手伝ったりしています。
(スペイン語原文)
Sergio Agüero Tolentino – 12 años
Mi nombre es Sergio tengo 4 hermanos y un sobrino, antes trabajaba ayudando a vender salchipapas a mi vecina.
Ahora me dedico a las labores de casa y ayudar a cortar hilos de mascarillas y cuando estoy libre me pongo a hacer peluches con ropa vieja que ya no me queda.
Como ya iniciaron las clases hago mi tarea y ayudo a mi hermano menor y cuido a mi sobrino de un año y ayudo a hacer limpieza de mi casa después de terminar mi tarea.
僕は元気で、ママのお手伝いをしながら働いて、勉強もしてるし、家からは出ません。家ではテレビの7.3チャンネルで勉強しているし、健康的な食事をしています。
ブレスレットを作っています。もし欲しかったらマントック/イエルバテロに言ってください。
(スペイン語原文)
MIGUEL ANGEL PENADILLO SANCHEZ-9 años
Yo estoy bien y trabajo ayudando a mi mama y también estudio, yo no salgo de mi casa, pero estoy estudiando viendo en la televisión aprendo en casa en el canal 7.3 y estoy comiendo comida saludable, también estoy haciendo pulseras y si quieren hacer algún pedido pueden decirle a la casa Manto Yerbateros.