ヘレミアス 12歳

僕はヘレミアスです。両親と兄弟と一緒に住んでます。リマ市アウグスティノ区です。

僕の家族はオレンジジュース、お菓子、サプリメント、ビタミン剤、をみんなで売っています。

僕の共同体は貧しい地域なので区役所から食料品のセットを受け取りました。マントックの家にはたくさんの働く子ども達がいます。今は会うことが出来ないけどすぐにまた会えるでしょう。僕らは今仕事がなくって貧しいです。

いつも連帯を!ありがとう。

(スペイン語原文)
Jeremías Obed Espinoza Tucno – 12 años
Organización Manthoc Yerbateros –Apoyo Delegado
Soy Jeremías vivo con mis hermanos y mis papás. Soy de la provincia de Lima, Distrito del Agustino. Mi familia se dedicaba a vender jugo de naranja, queques, suplementos y vitaminas, siempre juntos como familia.
A mi comunidad llegaron los trabajadores de la municipalidad y nos entregaron canastas de víveres porque vivimos en una zona de pobreza.
En la casa manthoc, somos muchos niños trabajadores, por ahora, es imposible vernos, pero volveremos a vernos pronto. Ahora somos pobres porque no tenemos trabajo
¡SIEMPRE Unidos! GRACIAS.

 


 

カテリナ 15歳

私は、カテリナ ベラスケスです。現在中学4年生です。私は、日曜日に家族と一緒に、朝食を売ったり、セビーチェを売ったりする仕事をしていました。

現在はcovid-19コロナウィルスの影響で仕事はしていませんが、解決策として、家にある食品を販売しているので、いくらかは収入があります。隔離期間中に私は15歳になりましたが、私の願いは家族が健康であることです。

政府は、家から授業に参加するように定め、私はそれに従っています。私の学年は午後3時30分にテレビで放送される自宅学習プログラムで勉強していますが、先生がスムーズにフォローしてくれず、先生が宿題を送ってくるだけのクラスメートもいるため、全てのケースをカバーしているわけではありません。

「起こった全てのことがすぐに元どおりになるのを望みますが、全てのことが更新された、よりよい世界になることを願っています。」

(スペイン語原文)
Katherina Velasquez Urcuhuaranga – 15 años
Soy Katherina Velasquez, estoy en el 4 grado de secundaria actualmente, yo trabajaba vendiendo desayuno o vendiendo ceviche los domingos junto con mi familia. 
Actualmente por lo que está pasando del virus del covid-19, no estoy trabajando, pero como una medida de solución estoy vendiendo con mi familia comida dentro de mi casa, para poder tener algunos ingresos. Durante la cuarentena cumple 15 años y mi deseo es que mi familia tenga salud.
El gobierno estableció que las clases se iban a realizar desde casa, las cuales he acatado y estoy estudiando a través de la televisión con el programa “Aprendo en Casa” que para mí grado se trasmite a las 3:30 de la tarde para luego que los profesores nos hagan un seguimiento de cómo estamos trabajando, pero esto no se toman en todos los casos, porque hay compañeros que sus profesores no hacen un seguimiento fluido y solo mandan las tareas. “Espero que todo lo que está pasando se puedo contrarrestar pronto para volver, pero todos renovados aun mundo mejor”

 


 

トニー 10歳

僕はトニー。ひとりっこです。ママと3人の叔父と住んでます。ママは料理人をしていて、おじさんたちは食品工場で仕事してます。僕は宿題をやってます。クラスはテレビとアプリのワサップでやってるけど、すっごく難しく授業がいつもわからない。

コロナウイルスについて授業で習ったことは、コロナウイルスは家にいない人を襲う病気だということ。だから、ママは市場から来たら20秒ほど手を洗って消毒してから家に入リます。

(スペイン語原文)
Tony Sánchez Núñez-10 años
Yo Tony soy el único niño en mi familia, en mi casa vivimos mi madre, y mis tres tíos. mi madre se dedica a cocinar, mis tíos trabajan en una fábrica de alimentos y yo me pongo hacer mis tareas y mis clases son por el televisor y WhatsApp, es un difícil ya que no siempre entiendo las clases.
Lo que aprendí en clases sobre el coronavirus fue que es una enfermedad que ataca a los que no se quedan en casa, por eso cuando mi mama viene del mercado se lavaba las manos 20 segundos y se desinfecta antes de entrar a la casa.